Royaume du Maroc - Instance Equité et Réconciliation  

Carta de honor relativa a los compromisos de la Instancia Equidad y Reconciliación y de las víctimas que participan en las audiencias públicas

Plenamente consciente de la importancia que representa la organización de las audiencias públicas para escuchar a las víctimas de las graves violaciones de los derechos humanos cometidas en el pasado en nuestro país ;

Consciente de que estas sesiones constituyen una ocasión única para hacer escuchar la voz de estas víctimas de manera directa a la opinión pública y a la nación, y permitirles testimoniar de los perjuicios morales, físicos y materiales a los que han podido ser sometidos ;

Convencida de que estas sesiones constituirán un momento privilegiado - y moralmente muy importante - para rehabilitar el conjunto de las víctimas, honrarlas y permitir su participación en la preservación de la memoria colectiva ;

Habida cuenta del valor pedagógico que estas sesiones representan para las futuras generaciones como para los ciudadanos y los responsables de todos los niveles, y habida cuenta de su importancia para garantizar la no reproducción de dichas violaciones ;

Para que estas sesiones puedan desarrollarse en un ambiente susceptible de permitir a cada uno sacar provecho del objetivo buscado, es decir hacer borrón de la dolorosa página del pasado y cuenta nueva con el fin de mirar con confianza hacia el futuro ;

Dada la prioridad que atribuye la Instancia Equidad y Reconciliación a los intereses materiales y morales de las víctimas:

-   La Instancia se compromete a organizar sobre la totalidad del territorio nacional audiencias públicas, en las que participarán las distintas generaciones de las víctimas de las violaciones de los derechos humanos, y que sacarán a la luz los diferentes tipos de sevicias a las que pudieron ser sometidas, ofreciendo al mismo tiempo a sus testimonios una amplia y variada cobertura mediática.

-   Asimismo, la Instancia se compromete a respetar el principio de la aceptación voluntaria de los testigos, a ponerles al tanto de las condiciones de participación, a garantizar la presencia de sus familias y parientes, a ofrecerles una asistencia psicológica, a velar por la preservación de su dignidad, a no someterles a ninguna segregación, a permitirles elegir la lengua en la que se expresarán, y a sufragar los gastos de preparación de las sesiones, incluyendo los desplazamientos y el alojamiento de las personas en cuestión.

Por otra parte, y con el fin de garantizar un máximo éxito de las sesiones de las audiencias públicas en su calidad de momento privilegiado para rehabilitar las víctimas y para orientarlas hacia el futuro, y habida cuenta de las disposiciones de los estatutos de la IER que definen su mandato y la naturaleza de las misiones que se le son conferidas, los testigos se comprometen voluntariamente a cumplir las siguientes disposiciones:

-   Asistir a las distintas etapas preparatorias de las sesiones de las audiencias públicas, con el fin de comprender su filosofía y conocer los objetivos.

-   No aprovechar las sesiones para defender o atacar ninguna organización política, sindical o asociativa.

-   No citar el nombre de las personas que las víctimas consideran como responsables de las violaciones a las que han podido ser sometidas, y esto de conformidad con el carácter no judicial de la Instancia, y con las disposiciones previstas por sus Estatutos, que estipulan que se descarte toda alusión a las responsabilidades individuales.

Imprimir Enviar esta página Encabezado de página

« No se trata solamente de compartir el conocimiento y de reapropiarse del pasado pero también hacer resaltar en el presente y en el debate contradictorio, normas y reglas comunes comunes para vivir y construir juntos el futuro…»
Driss Benzekri

Conseil Consultatif des Droits de l’Homme Place Ach-Chouhada, B.P. 1341, 10 001 Rabat- Maroc
Tél : + 212 37 72 68 56
Fax : + 212 37 72 22 07